* Update standards version to 3.7.2 (no changes required).
* Use a better method of optionally running make distclean.
* Add build-arch and build-indep targets, just in case.
+ * Translation updates:
+ - Czech, thanks Martin Šín.
- -- Russ Allbery <rra@debian.org> Wed, 7 Jun 2006 12:55:36 -0700
+ -- Russ Allbery <rra@debian.org> Wed, 7 Jun 2006 13:02:37 -0700
openafs (1.4.1-2) unstable; urgency=low
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: openafs 1.4rc1-1\n"
+"Project-Id-Version: openafs 1.4.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hartmans@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-07 12:06-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-19 08:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-07 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../openafs-client.templates:3
-#, fuzzy
msgid "DB server host names for your home cell:"
-msgstr "Které počítače jsou DB servery pro vaši domovskou buňku?"
+msgstr "Jména počítačů s DB serverem vaší domovské buňky:"
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../openafs-client.templates:16
-#, fuzzy
msgid "AFS cell this workstation belongs to:"
-msgstr "Ke které buňce AFS bude tento počítač náležet?"
+msgstr "Buňka AFS, ke které náleží tento počítač:"
#. Type: string
#. Description
#. Description
#: ../openafs-client.templates:24
msgid "Size of AFS cache in kB:"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost cache AFS v kB:"
#. Type: string
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-client.templates:34
-#, fuzzy
msgid ""
"Normally, most users who install the openafs-client package expect AFS to be "
"mounted automatically at boot. However, if you are planning on setting up a "
"you choose not to start AFS at boot, run /etc/init.d/openafs-client force-"
"start to start the client when you wish to run it."
msgstr ""
-"Má být souborový systém Openafs spuštěn a připojen při startu počítače? "
-"Většina uživatelů, kteří instalují balíček openafs-client, očekává, že se "
-"AFS spustí hned při startu počítače. Samozřejmě, pokud plánujete nastavení "
-"nové buňky, nebo pokud používáte laptop, pak byste zřejmě AFS při startu "
+"Běžně většina uživatelů balíčku openafs-client očekává, že bude AFS "
+"připojeno automaticky při startu počítače. Samozřejmě, pokud plánujete "
+"nastavení nové buňky, nebo používáte laptop, pak byste zřejmě AFS při startu "
"spouštět nechtěli. Zvolíte-li možnost nespouštět AFS při startu počítače, "
"můžete klienta spustit ručně příkazem /etc/init.d/openafs-client force-start."
#. Type: string
#. Description
#: ../openafs-fileserver.templates:3
-#, fuzzy
msgid "Cell this server serves files for:"
-msgstr "Kterým buňkám má tento server poskytovat soubory?"
+msgstr "Buňka, které bude tento server poskytovat soubory:"
#. Type: string
#. Description