]> git.michaelhowe.org Git - packages/o/openafs.git/commitdiff
rerun debconf-updatepo
authorSam Hartman <hartmans@debian.org>
Fri, 21 May 2004 04:31:37 +0000 (04:31 +0000)
committerSam Hartman <hartmans@debian.org>
Fri, 21 May 2004 04:31:37 +0000 (04:31 +0000)
debian/po/de.po
debian/po/fr.po
debian/po/pt_BR.po
debian/po/templates.pot

index 08fe40ced21973eb2d674a5b854212b8745ba1f5..14657b36f7caf17bc7ab9207c4fad462306c804d 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-20 16:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-21 00:27-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,11 +24,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:3
 msgid "What hosts are DB servers for your home cell?"
 msgstr ""
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:3
 msgid ""
@@ -43,12 +45,14 @@ msgid ""
 "client to enable the client."
 msgstr ""
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:16
 #, fuzzy
 msgid "What AFS cell does this workstation belong to?"
 msgstr "Für welche Zelle liefert der Server Dateien?"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:16
 msgid ""
@@ -57,11 +61,13 @@ msgid ""
 "the site."
 msgstr ""
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:24
 msgid "How large is your AFS cache (kB)?"
 msgstr ""
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:24
 msgid ""
@@ -71,11 +77,13 @@ msgid ""
 "to dedicate a partition to their AFS cache."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:34
 msgid "Run Openafs client now and at boot?"
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:34
 msgid ""
@@ -87,11 +95,13 @@ msgid ""
 "you wish to run it."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:45
 msgid "Look up AFS cells in DNS?"
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:45
 msgid ""
@@ -101,11 +111,13 @@ msgid ""
 "DNS to look for AFSDB records that contain the information."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:55
 msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?"
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:55
 msgid ""
@@ -116,11 +128,13 @@ msgid ""
 "significantly more difficult."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:65
 msgid "Dynamically generate the contents of /afs?"
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:65
 msgid ""
@@ -130,6 +144,7 @@ msgid ""
 "dynamically based on the contents of /etc/openafs/CellServDB and DNS."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:65
 msgid ""
@@ -138,11 +153,13 @@ msgid ""
 "THIS MACHINE IS THE FIRST DATABASE SERVER IN A NEW CELL ."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:78
 msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?"
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:78
 msgid ""
@@ -154,11 +171,13 @@ msgid ""
 "circumstances."
 msgstr ""
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:3
 msgid "What cell does this server serve files for?"
 msgstr "Für welche Zelle liefert der Server Dateien?"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:3
 msgid ""
@@ -170,11 +189,13 @@ msgstr ""
 "den Kerberos-Service der Zelle und stellen Volumes für die Zelle bereit. "
 "Normalerweise ist die Zelle identisch mit der des Clients"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:11
 msgid "Upgrading will move files to new locations; continue?"
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:11
 msgid ""
@@ -186,11 +207,13 @@ msgid ""
 "your servers.  Any configuration changes made before you do so will be lost."
 msgstr ""
 
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:22
 msgid "OpenAFS Fileserv Probably does not work!"
 msgstr ""
 
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:22
 msgid ""
index 8e7069f7d14e245e1a24fde6aa8b172146d1a99f..d9f397b615281b5ef0d2e9e37bb0d7b74b3c570d 100644 (file)
@@ -14,7 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openafs 1.2.9-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-13 00:08-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-21 00:27-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-16 23:34+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -22,6 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:3
 msgid "What hosts are DB servers for your home cell?"
@@ -29,6 +31,7 @@ msgstr ""
 "Quels hôtes sont serveurs de bases de données pour votre cellule locale "
 "(« home cell ») ?"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:3
 msgid ""
@@ -54,11 +57,13 @@ msgstr ""
 "configurée. Quand vous serez prêt, vous pourrez modifier /etc/openafs/afs."
 "conf.client pour mettre en service le client."
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:16
 msgid "What AFS cell does this workstation belong to?"
 msgstr "À quelle cellule AFS ce poste de travail appartient-elle ?"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:16
 msgid ""
@@ -70,15 +75,19 @@ msgstr ""
 "administratifs. Chaque poste de travail appartient à une cellule. "
 "Habituellement, la cellule est le nom de domaine du site."
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:24
-msgid "How large is your AFS cache (kb)?"
+#, fuzzy
+msgid "How large is your AFS cache (kB)?"
 msgstr "Quelle est la taille de votre cache pour AFS (en kilo-octets) ?"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:24
+#, fuzzy
 msgid ""
-"AFS uses a  area of the disk to cache remote files for faster access.  This "
+"AFS uses an  area of the disk to cache remote files for faster access.  This "
 "cache will be mounted on /var/cache/openafs.  It is important that the cache "
 "not overfill the partition it is located on.  Often, people find it useful "
 "to dedicate a partition to their AFS cache."
@@ -89,12 +98,14 @@ msgstr ""
 "situé. De nombreux utilisateurs choisissent de dédier une partition pour le "
 "cache d'AFS."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:34
 msgid "Run Openafs client now and at boot?"
 msgstr ""
 "Faut-il lancer le client AFS maintenant, puis au démarrage de la machine ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:34
 msgid ""
@@ -114,11 +125,13 @@ msgstr ""
 "utilisez la commande « /etc/init.d/openafs-client force-start » pour le "
 "lancer quand vous en aurez besoin."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:45
 msgid "Look up AFS cells in DNS?"
 msgstr "Faut-il chercher les cellules AFS dans le DNS ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:45
 msgid ""
@@ -133,12 +146,14 @@ msgstr ""
 "dans ce fichier, il peut utiliser le DNS pour rechercher des enregistrements "
 "AFSDB qui fourniront cette information."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:55
 msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?"
 msgstr ""
 "Faut-il chiffrer le trafic authentifié avec le serveur de fichiers AFS ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:55
 msgid ""
@@ -154,11 +169,13 @@ msgstr ""
 "confidentielles, il fournit une certaine forme de confidentialité et peut "
 "rendre une attaque non préparée nettement plus difficile."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:65
 msgid "Dynamically generate the contents of /afs?"
 msgstr "Faut-il gérer le contenu de /afs dynamiquement ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:65
 msgid ""
@@ -173,18 +190,21 @@ msgstr ""
 "dynamiquement le contenu de /afs en se servant de /etc/openafs/CellServDB et "
 "du DNS."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:65
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you generate /afs dynamically, you may need to create /etc/openafs/"
-"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT THIS OPTION if "
-"this machine is the first database server in a new cell ."
+"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT THIS OPTION IF "
+"THIS MACHINE IS THE FIRST DATABASE SERVER IN A NEW CELL ."
 msgstr ""
 "Si vous créez /afs de manière dynamique, vous aurez peut-être à créer /etc/"
 "openafs/CellAlias pour inclure les alias des cellules communes. NE "
 "CHOISISSEZ PAS CETTE OPTION si cette machine est le premier serveur de bases "
 "de données d'une nouvelle cellule."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:78
 msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?"
@@ -192,6 +212,7 @@ msgstr ""
 "Faut-il utiliser fakestat pour éviter les erreurs lors de l'affichage du "
 "contenu de /afs ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:78
 msgid ""
@@ -209,11 +230,13 @@ msgstr ""
 "comporte une option permettant de simuler les réponses à ces requêtes pour "
 "éviter ces plantages. Cette option est utile dans la plupart des cas."
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:3
 msgid "What cell does this server serve files for?"
 msgstr "Pour quelle cellule ce serveur est-il un serveur de fichiers ?"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:3
 msgid ""
@@ -226,11 +249,13 @@ msgstr ""
 "volumes. Normalement, cette cellule est la même que celle à laquelle "
 "appartient le client."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:11
 msgid "Upgrading will move files to new locations; continue?"
 msgstr "La mise à jour va déplacer des fichiers. Faut-il continuer ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:11
 msgid ""
@@ -250,11 +275,13 @@ msgstr ""
 "modifications de configuration que vous ferez avant d'avoir effectué ces "
 "opérations seront perdues."
 
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:22
 msgid "OpenAFS Fileserv Probably does not work!"
 msgstr "Le serveur OpenAFS ne fonctionne probablement pas !"
 
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:22
 msgid ""
index 5b4c93afc390479b2f829949fc976bf53453f97a..25a3e987ac54c41ca5204af35f912cc28868cd86 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openafs_1.2.10-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-20 16:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-21 00:27-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-31 13:28-0300\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -23,11 +23,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:3
 msgid "What hosts are DB servers for your home cell?"
 msgstr "Quais hosts são servidor DB para sua célula home ?"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:3
 msgid ""
@@ -53,11 +55,13 @@ msgstr ""
 "célula esteja configurada. Quando você estiver terminado você poderá editar "
 "o arquivo /etc/openafs/afs.conf.client para habilitar este cliente."
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:16
 msgid "What AFS cell does this workstation belong to?"
 msgstr "A qual célula AFS esta estação de trabalho pertence ?"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:16
 msgid ""
@@ -69,12 +73,14 @@ msgstr ""
 "Cada estação de trabalho pertence a uma célula. Normalmente a célula é o "
 "nome de domínio DNS do site."
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:24
 #, fuzzy
 msgid "How large is your AFS cache (kB)?"
 msgstr "Qual o tamanho de seu cache AFS (em kb) ?"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:24
 #, fuzzy
@@ -89,11 +95,13 @@ msgstr ""
 "que o cache não ocupe toda a partrição na qual está localizado. Geralmente, "
 "os usuários AFS acham útil dedicar uma partição para seus caches AFS."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:34
 msgid "Run Openafs client now and at boot?"
 msgstr "Executar o cliente OpenAFS agora e em tempo de inicialização ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:34
 #, fuzzy
@@ -113,11 +121,13 @@ msgstr ""
 "responda não para esta pergunta, execute /etc/init.d/openafs-cliente force-"
 "start para executar o cliente OpenAFS."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:45
 msgid "Look up AFS cells in DNS?"
 msgstr "Procurar células AFS no DNS ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:45
 msgid ""
@@ -132,11 +142,13 @@ msgstr ""
 "célula nesse arquivo, o DNS poderá ser usado para pesquisar registros AFSDB "
 "que contenham a informação."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:55
 msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?"
 msgstr "Encriptar o tráfego autenticado com o servidor de arquivos AFS ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:55
 msgid ""
@@ -152,11 +164,13 @@ msgstr ""
 "confidenciais, essa encriptação fornece alguma confidencialidade e "
 "provavelmente torna o trabalho de um atacante casual mais difícil."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:65
 msgid "Dynamically generate the contents of /afs?"
 msgstr "Gerar dinamicamente o conteúdo de /afs ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:65
 msgid ""
@@ -171,6 +185,7 @@ msgstr ""
 "de /afs dinamicamente baseando-se no conteúdo de /etc/openafs/CellServDB e "
 "do DNS."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:65
 #, fuzzy
@@ -183,11 +198,13 @@ msgstr ""
 "CellAlias para incluir apelidos (aliases) para células comuns. NÂO SELECIONE "
 "ESTA OPÇÃO CASO VOCÊ ESTEJA CRIANDO UMA NOVA CÉLULA."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:78
 msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?"
 msgstr "Usar fakestat para evitar travadas na listagem do /afs ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:78
 msgid ""
@@ -206,11 +223,13 @@ msgstr ""
 "localmente para evitar essas travadas. Você irá desejar usar esta opção na "
 "maioria dos casos."
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:3
 msgid "What cell does this server serve files for?"
 msgstr "Para qual célula este servidor serve arquivos ?"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:3
 msgid ""
@@ -223,11 +242,13 @@ msgstr ""
 "Normalmente, essa célula é a mesma célula da qual a estação de trabalho faz "
 "parte."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:11
 msgid "Upgrading will move files to new locations; continue?"
 msgstr "Atualizar irá mover arquivo para novos locais. Continuar ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:11
 msgid ""
@@ -247,11 +268,13 @@ msgstr ""
 "Quaisquer mudanças em configurações feitas antes que você tenha feito isso "
 "serão perdidas."
 
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:22
 msgid "OpenAFS Fileserv Probably does not work!"
 msgstr "Servidor de Arquivo OpenAFS provavelmente não funciona !"
 
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:22
 msgid ""
index 663361d9dc373a2846c2bb9c76caf0481e164388..dcb9a591686fb624313769cf45ecaa9d8d39f7ce 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-20 16:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-21 00:27-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,11 +24,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:3
 msgid "What hosts are DB servers for your home cell?"
 msgstr ""
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:3
 msgid ""
@@ -43,11 +45,13 @@ msgid ""
 "client to enable the client."
 msgstr ""
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:16
 msgid "What AFS cell does this workstation belong to?"
 msgstr ""
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:16
 msgid ""
@@ -56,11 +60,13 @@ msgid ""
 "the site."
 msgstr ""
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:24
 msgid "How large is your AFS cache (kB)?"
 msgstr ""
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:24
 msgid ""
@@ -70,11 +76,13 @@ msgid ""
 "to dedicate a partition to their AFS cache."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:34
 msgid "Run Openafs client now and at boot?"
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:34
 msgid ""
@@ -86,11 +94,13 @@ msgid ""
 "you wish to run it."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:45
 msgid "Look up AFS cells in DNS?"
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:45
 msgid ""
@@ -100,11 +110,13 @@ msgid ""
 "DNS to look for AFSDB records that contain the information."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:55
 msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?"
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:55
 msgid ""
@@ -115,11 +127,13 @@ msgid ""
 "significantly more difficult."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:65
 msgid "Dynamically generate the contents of /afs?"
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:65
 msgid ""
@@ -129,6 +143,7 @@ msgid ""
 "dynamically based on the contents of /etc/openafs/CellServDB and DNS."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:65
 msgid ""
@@ -137,11 +152,13 @@ msgid ""
 "THIS MACHINE IS THE FIRST DATABASE SERVER IN A NEW CELL ."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:78
 msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?"
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-client.templates:78
 msgid ""
@@ -153,11 +170,13 @@ msgid ""
 "circumstances."
 msgstr ""
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:3
 msgid "What cell does this server serve files for?"
 msgstr ""
 
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:3
 msgid ""
@@ -166,11 +185,13 @@ msgid ""
 "the same cell as the workstation's client belongs to."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:11
 msgid "Upgrading will move files to new locations; continue?"
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:11
 msgid ""
@@ -182,11 +203,13 @@ msgid ""
 "your servers.  Any configuration changes made before you do so will be lost."
 msgstr ""
 
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:22
 msgid "OpenAFS Fileserv Probably does not work!"
 msgstr ""
 
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../openafs-fileserver.templates:22
 msgid ""