msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-26 17:26-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-13 00:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Should the Openafs filesystem be started and mounted at boot? Normally, most "
"users who install the openafs-client package expect to run it at boot. "
"However, if you are planning on setting up a new cell or are on a laptop, "
-"you may not want it started at boot time. If you answer no to this question, "
-"run /etc/init.d/openafs-client force-start to run."
+"you may not want it started at boot time. If you choose not to start AFS at "
+"boot , run /etc/init.d/openafs-client force-start to start the client when "
+"you wish to run it."
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:44
+#: ../openafs-client.templates:45
msgid "Look up AFS cells in DNS?"
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:44
+#: ../openafs-client.templates:45
msgid ""
"In order to contact an AFS cell, you need the IP addresses of the cell's "
"database servers. Normally, this information is read from /etc/openafs/"
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:54
+#: ../openafs-client.templates:55
msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?"
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:54
+#: ../openafs-client.templates:55
msgid ""
"AFS provides a weak form of encryption that can optionally be used between a "
"client and the fileservers. While this encryption is weaker than DES and "
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:64
+#: ../openafs-client.templates:65
msgid "Dynamically generate the contents of /afs?"
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:64
+#: ../openafs-client.templates:65
msgid ""
"/afs generally contains an entry for each cell that a client can talk to. "
"Traditionally, these entries were generated by servers in the client's home "
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:64
+#: ../openafs-client.templates:65
msgid ""
"If you generate /afs dynamically, you may need to create /etc/openafs/"
-"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT THIS OPTION IF "
-"YOU ARE CREATING A NEW CELL."
+"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT tHIS OPTION if "
+"this machine is the first database server in a new cell ."
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:77
+#: ../openafs-client.templates:78
msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?"
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:77
+#: ../openafs-client.templates:78
msgid ""
"Because AFS is a global file space, operations on the /afs directory can "
"generate significant network traffic. If some AFS cells are unavailable "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openafs 1.2.9-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-26 17:26-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-13 00:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-31 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
#. Description
#: ../openafs-client.templates:34
+#, fuzzy
msgid ""
"Should the Openafs filesystem be started and mounted at boot? Normally, most "
"users who install the openafs-client package expect to run it at boot. "
"However, if you are planning on setting up a new cell or are on a laptop, "
-"you may not want it started at boot time. If you answer no to this question, "
-"run /etc/init.d/openafs-client force-start to run."
+"you may not want it started at boot time. If you choose not to start AFS at "
+"boot , run /etc/init.d/openafs-client force-start to start the client when "
+"you wish to run it."
msgstr ""
"Le système de fichiers Openafs doit-il être mis en service et monté au "
"démarrage ? Normalement, la majorité des utilisateurs qui installent le "
"init.d/openafs-client force-start » pour le lancer."
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:44
+#: ../openafs-client.templates:45
msgid "Look up AFS cells in DNS?"
msgstr "Faut-il chercher les cellules AFS dans le DNS ?"
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:44
+#: ../openafs-client.templates:45
msgid ""
"In order to contact an AFS cell, you need the IP addresses of the cell's "
"database servers. Normally, this information is read from /etc/openafs/"
"AFSDB qui fourniront cette information."
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:54
+#: ../openafs-client.templates:55
msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?"
msgstr ""
"Faut-il chiffrer le trafic authentifié avec le serveur de fichiers AFS ?"
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:54
+#: ../openafs-client.templates:55
msgid ""
"AFS provides a weak form of encryption that can optionally be used between a "
"client and the fileservers. While this encryption is weaker than DES and "
"rendre une attaque non préparée nettement plus difficile."
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:64
+#: ../openafs-client.templates:65
msgid "Dynamically generate the contents of /afs?"
msgstr "Faut-il gérer le contenu de /afs dynamiquement ?"
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:64
+#: ../openafs-client.templates:65
msgid ""
"/afs generally contains an entry for each cell that a client can talk to. "
"Traditionally, these entries were generated by servers in the client's home "
"du DNS."
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:64
+#: ../openafs-client.templates:65
+#, fuzzy
msgid ""
"If you generate /afs dynamically, you may need to create /etc/openafs/"
-"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT THIS OPTION IF "
-"YOU ARE CREATING A NEW CELL."
+"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT tHIS OPTION if "
+"this machine is the first database server in a new cell ."
msgstr ""
"Si vous créez /afs de manière dynamique, vous aurez peut-être à créer /etc/"
"openafs/CellAlias pour inclure les alias des cellules communes. NE "
"CHOISISSEZ PAS CETTE OPTION SI VOUS CRÉEZ UNE NOUVELLE CELLULE."
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:77
+#: ../openafs-client.templates:78
msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?"
msgstr ""
"Faut-il utiliser fakestat pour éviter les erreurs lors de l'affichage du "
"contenu de /afs ?"
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:77
+#: ../openafs-client.templates:78
msgid ""
"Because AFS is a global file space, operations on the /afs directory can "
"generate significant network traffic. If some AFS cells are unavailable "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openafs_1.2.10-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-26 17:26-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-13 00:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-31 13:28-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"workstation belongs to one cell. Usually the cell is the DNS domain name of "
"the site."
msgstr ""
-"O espaço de arquivo AFS é organizado em células ou domínios "
-"administrativos. Cada estação de trabalho pertence a uma célula. "
-"Normalmente a célula é o nome de domínio DNS do site."
+"O espaço de arquivo AFS é organizado em células ou domínios administrativos. "
+"Cada estação de trabalho pertence a uma célula. Normalmente a célula é o "
+"nome de domínio DNS do site."
#. Description
#: ../openafs-client.templates:24
"not overfill the partition it is located on. Often, people find it useful "
"to dedicate a partition to their AFS cache."
msgstr ""
-"O AFS usa uma àrea do disco para fazer cache de arquivos remotos para "
-"acesso mais rápido. Esse cache será montando em /var/cache/openafs. É "
-"importante que o cache não ocupe toda a partrição na qual está "
-"localizado. Geralmente, os usuários AFS acham útil dedicar uma partição "
-"para seus caches AFS."
+"O AFS usa uma àrea do disco para fazer cache de arquivos remotos para acesso "
+"mais rápido. Esse cache será montando em /var/cache/openafs. É importante "
+"que o cache não ocupe toda a partrição na qual está localizado. Geralmente, "
+"os usuários AFS acham útil dedicar uma partição para seus caches AFS."
#. Description
#: ../openafs-client.templates:34
#. Description
#: ../openafs-client.templates:34
+#, fuzzy
msgid ""
"Should the Openafs filesystem be started and mounted at boot? Normally, most "
"users who install the openafs-client package expect to run it at boot. "
"However, if you are planning on setting up a new cell or are on a laptop, "
-"you may not want it started at boot time. If you answer no to this question, "
-"run /etc/init.d/openafs-client force-start to run."
+"you may not want it started at boot time. If you choose not to start AFS at "
+"boot , run /etc/init.d/openafs-client force-start to start the client when "
+"you wish to run it."
msgstr ""
"O sistema de arquivos OpenAFS deverá ser iniciado e montando em tempo de "
"inicialização ? Normalmente, a maioria dos usuários que instalam o pacote "
"start para executar o cliente OpenAFS."
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:44
+#: ../openafs-client.templates:45
msgid "Look up AFS cells in DNS?"
msgstr "Procurar células AFS no DNS ?"
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:44
+#: ../openafs-client.templates:45
msgid ""
"In order to contact an AFS cell, you need the IP addresses of the cell's "
"database servers. Normally, this information is read from /etc/openafs/"
"que contenham a informação."
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:54
+#: ../openafs-client.templates:55
msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?"
msgstr "Encriptar o tráfego autenticado com o servidor de arquivos AFS ?"
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:54
+#: ../openafs-client.templates:55
msgid ""
"AFS provides a weak form of encryption that can optionally be used between a "
"client and the fileservers. While this encryption is weaker than DES and "
"provavelmente torna o trabalho de um atacante casual mais difícil."
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:64
+#: ../openafs-client.templates:65
msgid "Dynamically generate the contents of /afs?"
msgstr "Gerar dinamicamente o conteúdo de /afs ?"
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:64
+#: ../openafs-client.templates:65
msgid ""
"/afs generally contains an entry for each cell that a client can talk to. "
"Traditionally, these entries were generated by servers in the client's home "
"do DNS."
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:64
+#: ../openafs-client.templates:65
+#, fuzzy
msgid ""
"If you generate /afs dynamically, you may need to create /etc/openafs/"
-"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT THIS OPTION IF "
-"YOU ARE CREATING A NEW CELL."
+"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT tHIS OPTION if "
+"this machine is the first database server in a new cell ."
msgstr ""
"Caso você gere o /afs dinamicamente, você pode precisar criar o /etc/openafs/"
"CellAlias para incluir apelidos (aliases) para células comuns. NÂO SELECIONE "
"ESTA OPÇÃO CASO VOCÊ ESTEJA CRIANDO UMA NOVA CÉLULA."
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:77
+#: ../openafs-client.templates:78
msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?"
msgstr "Usar fakestat para evitar travadas na listagem do /afs ?"
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:77
+#: ../openafs-client.templates:78
msgid ""
"Because AFS is a global file space, operations on the /afs directory can "
"generate significant network traffic. If some AFS cells are unavailable "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-26 17:26-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-13 00:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Should the Openafs filesystem be started and mounted at boot? Normally, most "
"users who install the openafs-client package expect to run it at boot. "
"However, if you are planning on setting up a new cell or are on a laptop, "
-"you may not want it started at boot time. If you answer no to this question, "
-"run /etc/init.d/openafs-client force-start to run."
+"you may not want it started at boot time. If you choose not to start AFS at "
+"boot , run /etc/init.d/openafs-client force-start to start the client when "
+"you wish to run it."
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:44
+#: ../openafs-client.templates:45
msgid "Look up AFS cells in DNS?"
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:44
+#: ../openafs-client.templates:45
msgid ""
"In order to contact an AFS cell, you need the IP addresses of the cell's "
"database servers. Normally, this information is read from /etc/openafs/"
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:54
+#: ../openafs-client.templates:55
msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?"
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:54
+#: ../openafs-client.templates:55
msgid ""
"AFS provides a weak form of encryption that can optionally be used between a "
"client and the fileservers. While this encryption is weaker than DES and "
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:64
+#: ../openafs-client.templates:65
msgid "Dynamically generate the contents of /afs?"
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:64
+#: ../openafs-client.templates:65
msgid ""
"/afs generally contains an entry for each cell that a client can talk to. "
"Traditionally, these entries were generated by servers in the client's home "
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:64
+#: ../openafs-client.templates:65
msgid ""
"If you generate /afs dynamically, you may need to create /etc/openafs/"
-"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT THIS OPTION IF "
-"YOU ARE CREATING A NEW CELL."
+"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT tHIS OPTION if "
+"this machine is the first database server in a new cell ."
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:77
+#: ../openafs-client.templates:78
msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?"
msgstr ""
#. Description
-#: ../openafs-client.templates:77
+#: ../openafs-client.templates:78
msgid ""
"Because AFS is a global file space, operations on the /afs directory can "
"generate significant network traffic. If some AFS cells are unavailable "