From: Russ Allbery Date: Tue, 23 Aug 2005 17:14:15 +0000 (+0000) Subject: * Translation updates. X-Git-Tag: debian/1.4rc1-1~19 X-Git-Url: https://git.michaelhowe.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=233321c3a18585c53b722e972c531d69cddfdb83;p=packages%2Fo%2Fopenafs.git * Translation updates. - French, thanks Christian Perrier. --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 525248e7e..bc1bc266e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -23,6 +23,7 @@ openafs (1.3.87-2) unstable; urgency=low * Translation updates. - Czech, thanks Martin Sin. - Vietnamese, thanks Clytie Siddall. + - French, thanks Christian Perrier. -- diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 62f6b0c8a..08d2f7991 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openafs 1.2.9-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-18 12:47-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-17 08:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-22 15:11+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,7 +107,6 @@ msgstr "Lancer le client AFS maintenant, puis #. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:34 -#, fuzzy msgid "" "Should the Openafs filesystem be started and mounted at boot? Normally, most " "users who install the openafs-client package expect to run it at boot. " @@ -134,7 +133,6 @@ msgstr "Faut-il chercher les cellules AFS dans le DNS #. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:45 -#, fuzzy msgid "" "In order to contact an AFS cell, you need the IP addresses of the cell's " "database servers. Normally, this information is read from /etc/openafs/" @@ -151,8 +149,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../openafs-client.templates:55 msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?" -msgstr "" -"Faut-il chiffrer le trafic authentifié avec le serveur de fichiers AFS ?" +msgstr "Faut-il chiffrer le trafic authentifié avec le serveur de fichiers AFS ?" #. Type: boolean #. Description @@ -194,7 +191,6 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:65 -#, fuzzy msgid "" "If you generate /afs dynamically, you may need to create /etc/openafs/" "CellAlias to include aliases for common cells. (The syntax of this file is " @@ -202,16 +198,13 @@ msgid "" "cell.)" msgstr "" "Si vous créez /afs de manière dynamique, vous aurez peut-être à créer /etc/" -"openafs/CellAlias pour inclure les alias des cellules communes. NE " -"CHOISISSEZ PAS CETTE OPTION si cette machine est le premier serveur de bases " -"de données d'une nouvelle cellule." +"openafs/CellAlias pour inclure les alias des cellules communes. Ce fichier comporte une ligne par alias, avec le nom de la cellule, un espace et l'alias utilisé pour la cellule." #. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:79 msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?" -msgstr "" -"Utiliser fakestat pour éviter les erreurs à l'affichage du contenu de /afs ?" +msgstr "Utiliser fakestat pour éviter les erreurs à l'affichage du contenu de /afs ?" #. Type: boolean #. Description @@ -254,8 +247,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:11 msgid "Upgrading will move files to new locations; continue?" -msgstr "" -"Faut-il procéder au déplacement de fichiers requis pour la mise à jour ?" +msgstr "Faut-il procéder au déplacement de fichiers requis pour la mise à jour ?" #. Type: boolean #. Description @@ -297,3 +289,4 @@ msgstr "" "ces plateformes de même que le serveur de fichiers à processus légers. Il " "est probable que le serveur refusera tout simplement de démarrer. Cependant, " "s'il démarre quand même, des corruptions de données peuvent avoir lieu." +