From 1c054576641a04e10079ce40933df2c17a00196d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Kaseorg Date: Tue, 22 Aug 2017 19:36:50 -0400 Subject: [PATCH] Update Portuguese debconf translation Signed-off-by: Anders Kaseorg --- debian/changelog | 2 ++ debian/po/pt.po | 19 +++++++++++-------- 2 files changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3d60ad7eb..08c0e5e32 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -7,6 +7,8 @@ openafs (1.6.21-2) UNRELEASED; urgency=medium rebasing mistake so -exit works correctly. - Linux-4.13-use-designated-initializers-where-require.patch: Support Linux kernel 4.13. (LP: #1706433) + * Update Portuguese debconf translation; thanks Rui Branco. + (Closes: #871559) -- Anders Kaseorg Tue, 22 Aug 2017 17:22:44 -0400 diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index 7c1dd3222..8b157422d 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -1,20 +1,24 @@ # Portuguese translation for openafs debconf messages -# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo +# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo # This file is distributed under the same license as the openafs package. +# # Miguel Figueiredo , 2007, 2013. +# Rui Branco , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openafs 1.4.2-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openafs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-10 15:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-08 22:18+0100\n" -"Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 09:47+0100\n" +"Last-Translator: Rui Branco \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: string #. Description @@ -95,7 +99,6 @@ msgstr "Correr o cliente Openafs agora e no arranque?" #. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:4001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Normally, most users who install the openafs-client package expect AFS to " #| "be mounted automatically at boot. However, if you are planning on " @@ -113,8 +116,8 @@ msgstr "" "esperam que o AFS seja montado automaticamente no arranque. No entanto, se " "você está a planear instalar uma nova célula ou está num portátil pode não " "querer que seja iniciado no arranque. Se escolher não iniciar o AFS no " -"arranque, corra /etc/init.d/openafs-client force-start para iniciar o " -"cliente quando quiser que este corra." +"arranque, corra o serviço openafs-client force-start para iniciar o cliente " +"quando quiser que este corra." #. Type: boolean #. Description @@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "Sim" #. Choices #: ../openafs-client.templates:7001 msgid "Sparse" -msgstr "Escasso" +msgstr "Disperso" #. Type: select #. Choices @@ -223,7 +226,7 @@ msgid "" "CellAlias file are shown as normal, although they may appear to be dangling " "links until traversed." msgstr "" -"A opção Escasso é o mesmo que a Sim, excepto que em vez de preencher " +"A opção Disperso é o mesmo que a Sim, excepto que em vez de preencher " "imediatamente /afs a partir de /etc/openafs/CellServDB, as células que não a " "célula local, não aparecerão até serem acedidas. Os aliases para as células " "definidas no ficheiro CellAlias são mostradas como normalmente, embora " -- 2.39.5