From 23d4774342a6d9fdd54e2e7cbfba54c97c94c90d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Russ Allbery Date: Thu, 15 Jun 2006 14:22:00 +0000 Subject: [PATCH] r2166@windlord: eagle | 2006-06-07 13:03:08 -0700 * Translation updates: - Czech, thanks Martin Sin. --- debian/changelog | 4 +++- debian/po/cs.po | 23 +++++++++-------------- 2 files changed, 12 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1fd918254..d5143f8f3 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -15,8 +15,10 @@ openafs (1.4.1-3) unstable; urgency=low * Update standards version to 3.7.2 (no changes required). * Use a better method of optionally running make distclean. * Add build-arch and build-indep targets, just in case. + * Translation updates: + - Czech, thanks Martin Šín. - -- Russ Allbery Wed, 7 Jun 2006 12:55:36 -0700 + -- Russ Allbery Wed, 7 Jun 2006 13:02:37 -0700 openafs (1.4.1-2) unstable; urgency=low diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index dc1ed3901..88a481c4a 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -13,10 +13,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openafs 1.4rc1-1\n" +"Project-Id-Version: openafs 1.4.1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hartmans@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-07 12:06-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-19 08:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-07 21:47+0200\n" "Last-Translator: Martin Sin \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,9 +26,8 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:3 -#, fuzzy msgid "DB server host names for your home cell:" -msgstr "Které počítače jsou DB servery pro vaši domovskou buňku?" +msgstr "Jména počítačů s DB serverem vaší domovské buňky:" #. Type: string #. Description @@ -57,9 +56,8 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:16 -#, fuzzy msgid "AFS cell this workstation belongs to:" -msgstr "Ke které buňce AFS bude tento počítač náležet?" +msgstr "Buňka AFS, ke které náleží tento počítač:" #. Type: string #. Description @@ -77,7 +75,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../openafs-client.templates:24 msgid "Size of AFS cache in kB:" -msgstr "" +msgstr "Velikost cache AFS v kB:" #. Type: string #. Description @@ -102,7 +100,6 @@ msgstr "Spustit klienta Openafs nyní a při zavádění počítače?" #. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:34 -#, fuzzy msgid "" "Normally, most users who install the openafs-client package expect AFS to be " "mounted automatically at boot. However, if you are planning on setting up a " @@ -110,10 +107,9 @@ msgid "" "you choose not to start AFS at boot, run /etc/init.d/openafs-client force-" "start to start the client when you wish to run it." msgstr "" -"Má být souborový systém Openafs spuštěn a připojen při startu počítače? " -"Většina uživatelů, kteří instalují balíček openafs-client, očekává, že se " -"AFS spustí hned při startu počítače. Samozřejmě, pokud plánujete nastavení " -"nové buňky, nebo pokud používáte laptop, pak byste zřejmě AFS při startu " +"Běžně většina uživatelů balíčku openafs-client očekává, že bude AFS " +"připojeno automaticky při startu počítače. Samozřejmě, pokud plánujete " +"nastavení nové buňky, nebo používáte laptop, pak byste zřejmě AFS při startu " "spouštět nechtěli. Zvolíte-li možnost nespouštět AFS při startu počítače, " "můžete klienta spustit ručně příkazem /etc/init.d/openafs-client force-start." @@ -219,9 +215,8 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:3 -#, fuzzy msgid "Cell this server serves files for:" -msgstr "Kterým buňkám má tento server poskytovat soubory?" +msgstr "Buňka, které bude tento server poskytovat soubory:" #. Type: string #. Description -- 2.39.5