From 746a4ea84cf3e64d8616334fade1dd6d9eab41f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sam Hartman Date: Fri, 21 May 2004 04:31:37 +0000 Subject: [PATCH] rerun debconf-updatepo --- debian/po/de.po | 25 ++++++++++++++++++++++++- debian/po/fr.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++++++----- debian/po/pt_BR.po | 25 ++++++++++++++++++++++++- debian/po/templates.pot | 25 ++++++++++++++++++++++++- 4 files changed, 104 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 08fe40ced..14657b36f 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-20 16:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-21 00:27-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,11 +24,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:3 msgid "What hosts are DB servers for your home cell?" msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:3 msgid "" @@ -43,12 +45,14 @@ msgid "" "client to enable the client." msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:16 #, fuzzy msgid "What AFS cell does this workstation belong to?" msgstr "Für welche Zelle liefert der Server Dateien?" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:16 msgid "" @@ -57,11 +61,13 @@ msgid "" "the site." msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:24 msgid "How large is your AFS cache (kB)?" msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:24 msgid "" @@ -71,11 +77,13 @@ msgid "" "to dedicate a partition to their AFS cache." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:34 msgid "Run Openafs client now and at boot?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:34 msgid "" @@ -87,11 +95,13 @@ msgid "" "you wish to run it." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:45 msgid "Look up AFS cells in DNS?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:45 msgid "" @@ -101,11 +111,13 @@ msgid "" "DNS to look for AFSDB records that contain the information." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:55 msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:55 msgid "" @@ -116,11 +128,13 @@ msgid "" "significantly more difficult." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:65 msgid "Dynamically generate the contents of /afs?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:65 msgid "" @@ -130,6 +144,7 @@ msgid "" "dynamically based on the contents of /etc/openafs/CellServDB and DNS." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:65 msgid "" @@ -138,11 +153,13 @@ msgid "" "THIS MACHINE IS THE FIRST DATABASE SERVER IN A NEW CELL ." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:78 msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:78 msgid "" @@ -154,11 +171,13 @@ msgid "" "circumstances." msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:3 msgid "What cell does this server serve files for?" msgstr "Für welche Zelle liefert der Server Dateien?" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:3 msgid "" @@ -170,11 +189,13 @@ msgstr "" "den Kerberos-Service der Zelle und stellen Volumes für die Zelle bereit. " "Normalerweise ist die Zelle identisch mit der des Clients" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:11 msgid "Upgrading will move files to new locations; continue?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:11 msgid "" @@ -186,11 +207,13 @@ msgid "" "your servers. Any configuration changes made before you do so will be lost." msgstr "" +#. Type: note #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:22 msgid "OpenAFS Fileserv Probably does not work!" msgstr "" +#. Type: note #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:22 msgid "" diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 8e7069f7d..d9f397b61 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openafs 1.2.9-2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-13 00:08-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-21 00:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-16 23:34+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" @@ -22,6 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:3 msgid "What hosts are DB servers for your home cell?" @@ -29,6 +31,7 @@ msgstr "" "Quels hôtes sont serveurs de bases de données pour votre cellule locale " "(« home cell ») ?" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:3 msgid "" @@ -54,11 +57,13 @@ msgstr "" "configurée. Quand vous serez prêt, vous pourrez modifier /etc/openafs/afs." "conf.client pour mettre en service le client." +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:16 msgid "What AFS cell does this workstation belong to?" msgstr "À quelle cellule AFS ce poste de travail appartient-elle ?" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:16 msgid "" @@ -70,15 +75,19 @@ msgstr "" "administratifs. Chaque poste de travail appartient à une cellule. " "Habituellement, la cellule est le nom de domaine du site." +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:24 -msgid "How large is your AFS cache (kb)?" +#, fuzzy +msgid "How large is your AFS cache (kB)?" msgstr "Quelle est la taille de votre cache pour AFS (en kilo-octets) ?" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:24 +#, fuzzy msgid "" -"AFS uses a area of the disk to cache remote files for faster access. This " +"AFS uses an area of the disk to cache remote files for faster access. This " "cache will be mounted on /var/cache/openafs. It is important that the cache " "not overfill the partition it is located on. Often, people find it useful " "to dedicate a partition to their AFS cache." @@ -89,12 +98,14 @@ msgstr "" "situé. De nombreux utilisateurs choisissent de dédier une partition pour le " "cache d'AFS." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:34 msgid "Run Openafs client now and at boot?" msgstr "" "Faut-il lancer le client AFS maintenant, puis au démarrage de la machine ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:34 msgid "" @@ -114,11 +125,13 @@ msgstr "" "utilisez la commande « /etc/init.d/openafs-client force-start » pour le " "lancer quand vous en aurez besoin." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:45 msgid "Look up AFS cells in DNS?" msgstr "Faut-il chercher les cellules AFS dans le DNS ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:45 msgid "" @@ -133,12 +146,14 @@ msgstr "" "dans ce fichier, il peut utiliser le DNS pour rechercher des enregistrements " "AFSDB qui fourniront cette information." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:55 msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?" msgstr "" "Faut-il chiffrer le trafic authentifié avec le serveur de fichiers AFS ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:55 msgid "" @@ -154,11 +169,13 @@ msgstr "" "confidentielles, il fournit une certaine forme de confidentialité et peut " "rendre une attaque non préparée nettement plus difficile." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:65 msgid "Dynamically generate the contents of /afs?" msgstr "Faut-il gérer le contenu de /afs dynamiquement ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:65 msgid "" @@ -173,18 +190,21 @@ msgstr "" "dynamiquement le contenu de /afs en se servant de /etc/openafs/CellServDB et " "du DNS." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:65 +#, fuzzy msgid "" "If you generate /afs dynamically, you may need to create /etc/openafs/" -"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT THIS OPTION if " -"this machine is the first database server in a new cell ." +"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT THIS OPTION IF " +"THIS MACHINE IS THE FIRST DATABASE SERVER IN A NEW CELL ." msgstr "" "Si vous créez /afs de manière dynamique, vous aurez peut-être à créer /etc/" "openafs/CellAlias pour inclure les alias des cellules communes. NE " "CHOISISSEZ PAS CETTE OPTION si cette machine est le premier serveur de bases " "de données d'une nouvelle cellule." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:78 msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?" @@ -192,6 +212,7 @@ msgstr "" "Faut-il utiliser fakestat pour éviter les erreurs lors de l'affichage du " "contenu de /afs ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:78 msgid "" @@ -209,11 +230,13 @@ msgstr "" "comporte une option permettant de simuler les réponses à ces requêtes pour " "éviter ces plantages. Cette option est utile dans la plupart des cas." +#. Type: string #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:3 msgid "What cell does this server serve files for?" msgstr "Pour quelle cellule ce serveur est-il un serveur de fichiers ?" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:3 msgid "" @@ -226,11 +249,13 @@ msgstr "" "volumes. Normalement, cette cellule est la même que celle à laquelle " "appartient le client." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:11 msgid "Upgrading will move files to new locations; continue?" msgstr "La mise à jour va déplacer des fichiers. Faut-il continuer ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:11 msgid "" @@ -250,11 +275,13 @@ msgstr "" "modifications de configuration que vous ferez avant d'avoir effectué ces " "opérations seront perdues." +#. Type: note #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:22 msgid "OpenAFS Fileserv Probably does not work!" msgstr "Le serveur OpenAFS ne fonctionne probablement pas !" +#. Type: note #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:22 msgid "" diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index 5b4c93afc..25a3e987a 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openafs_1.2.10-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-20 16:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-21 00:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-31 13:28-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" @@ -23,11 +23,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:3 msgid "What hosts are DB servers for your home cell?" msgstr "Quais hosts são servidor DB para sua célula home ?" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:3 msgid "" @@ -53,11 +55,13 @@ msgstr "" "célula esteja configurada. Quando você estiver terminado você poderá editar " "o arquivo /etc/openafs/afs.conf.client para habilitar este cliente." +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:16 msgid "What AFS cell does this workstation belong to?" msgstr "A qual célula AFS esta estação de trabalho pertence ?" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:16 msgid "" @@ -69,12 +73,14 @@ msgstr "" "Cada estação de trabalho pertence a uma célula. Normalmente a célula é o " "nome de domínio DNS do site." +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:24 #, fuzzy msgid "How large is your AFS cache (kB)?" msgstr "Qual o tamanho de seu cache AFS (em kb) ?" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:24 #, fuzzy @@ -89,11 +95,13 @@ msgstr "" "que o cache não ocupe toda a partrição na qual está localizado. Geralmente, " "os usuários AFS acham útil dedicar uma partição para seus caches AFS." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:34 msgid "Run Openafs client now and at boot?" msgstr "Executar o cliente OpenAFS agora e em tempo de inicialização ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:34 #, fuzzy @@ -113,11 +121,13 @@ msgstr "" "responda não para esta pergunta, execute /etc/init.d/openafs-cliente force-" "start para executar o cliente OpenAFS." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:45 msgid "Look up AFS cells in DNS?" msgstr "Procurar células AFS no DNS ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:45 msgid "" @@ -132,11 +142,13 @@ msgstr "" "célula nesse arquivo, o DNS poderá ser usado para pesquisar registros AFSDB " "que contenham a informação." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:55 msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?" msgstr "Encriptar o tráfego autenticado com o servidor de arquivos AFS ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:55 msgid "" @@ -152,11 +164,13 @@ msgstr "" "confidenciais, essa encriptação fornece alguma confidencialidade e " "provavelmente torna o trabalho de um atacante casual mais difícil." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:65 msgid "Dynamically generate the contents of /afs?" msgstr "Gerar dinamicamente o conteúdo de /afs ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:65 msgid "" @@ -171,6 +185,7 @@ msgstr "" "de /afs dinamicamente baseando-se no conteúdo de /etc/openafs/CellServDB e " "do DNS." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:65 #, fuzzy @@ -183,11 +198,13 @@ msgstr "" "CellAlias para incluir apelidos (aliases) para células comuns. NÂO SELECIONE " "ESTA OPÇÃO CASO VOCÊ ESTEJA CRIANDO UMA NOVA CÉLULA." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:78 msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?" msgstr "Usar fakestat para evitar travadas na listagem do /afs ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:78 msgid "" @@ -206,11 +223,13 @@ msgstr "" "localmente para evitar essas travadas. Você irá desejar usar esta opção na " "maioria dos casos." +#. Type: string #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:3 msgid "What cell does this server serve files for?" msgstr "Para qual célula este servidor serve arquivos ?" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:3 msgid "" @@ -223,11 +242,13 @@ msgstr "" "Normalmente, essa célula é a mesma célula da qual a estação de trabalho faz " "parte." +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:11 msgid "Upgrading will move files to new locations; continue?" msgstr "Atualizar irá mover arquivo para novos locais. Continuar ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:11 msgid "" @@ -247,11 +268,13 @@ msgstr "" "Quaisquer mudanças em configurações feitas antes que você tenha feito isso " "serão perdidas." +#. Type: note #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:22 msgid "OpenAFS Fileserv Probably does not work!" msgstr "Servidor de Arquivo OpenAFS provavelmente não funciona !" +#. Type: note #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:22 msgid "" diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot index 663361d9d..dcb9a5916 100644 --- a/debian/po/templates.pot +++ b/debian/po/templates.pot @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-20 16:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-21 00:27-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,11 +24,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:3 msgid "What hosts are DB servers for your home cell?" msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:3 msgid "" @@ -43,11 +45,13 @@ msgid "" "client to enable the client." msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:16 msgid "What AFS cell does this workstation belong to?" msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:16 msgid "" @@ -56,11 +60,13 @@ msgid "" "the site." msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:24 msgid "How large is your AFS cache (kB)?" msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-client.templates:24 msgid "" @@ -70,11 +76,13 @@ msgid "" "to dedicate a partition to their AFS cache." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:34 msgid "Run Openafs client now and at boot?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:34 msgid "" @@ -86,11 +94,13 @@ msgid "" "you wish to run it." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:45 msgid "Look up AFS cells in DNS?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:45 msgid "" @@ -100,11 +110,13 @@ msgid "" "DNS to look for AFSDB records that contain the information." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:55 msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:55 msgid "" @@ -115,11 +127,13 @@ msgid "" "significantly more difficult." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:65 msgid "Dynamically generate the contents of /afs?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:65 msgid "" @@ -129,6 +143,7 @@ msgid "" "dynamically based on the contents of /etc/openafs/CellServDB and DNS." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:65 msgid "" @@ -137,11 +152,13 @@ msgid "" "THIS MACHINE IS THE FIRST DATABASE SERVER IN A NEW CELL ." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:78 msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-client.templates:78 msgid "" @@ -153,11 +170,13 @@ msgid "" "circumstances." msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:3 msgid "What cell does this server serve files for?" msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:3 msgid "" @@ -166,11 +185,13 @@ msgid "" "the same cell as the workstation's client belongs to." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:11 msgid "Upgrading will move files to new locations; continue?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:11 msgid "" @@ -182,11 +203,13 @@ msgid "" "your servers. Any configuration changes made before you do so will be lost." msgstr "" +#. Type: note #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:22 msgid "OpenAFS Fileserv Probably does not work!" msgstr "" +#. Type: note #. Description #: ../openafs-fileserver.templates:22 msgid "" -- 2.39.5